<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE webpage PUBLIC "-//Norman Walsh//DTD Website Full V2.6.0//EN"
"http://docbook.sourceforge.net/release/website/2.6/schema/dtd/website-full.dtd"
[
<!ENTITY % common_ents SYSTEM "common.ent">
%common_ents;
]>
<webpage id="home">
  <config param="desc" value="Sakhnik Home Page" lang="en"/>
  <config param="desc" value="Домашня сторінка Сахніка" lang="en"/>
  <config param="rcsdate" value="Updated 04.09.2009" lang="en"/>
  <config param="rcsdate" value="Поновлено 04.09.2009" lang="uk"/>
  <config param="footer" value="start.xml" altval="Source" lang="en"/>
  <config param="footer" value="start.xml" altval="Джерело" lang="uk"/>
  <config param="footer" value="__templ_lnk__" altval="__templ_alt__"/>

  <head>
    <title><phrase lang="en">Anatoli Sakhnik</phrase><phrase lang="uk">Анатолій Сахнік</phrase></title>
    <summary lang="en">Introduction</summary>
    <summary lang="uk">Знайомство</summary>
    <keywords lang="en">Sakhnik, software, guitar, dance</keywords>
    <keywords lang="uk">Сахнік, програмування, гітара, танці</keywords>
  </head>

  <para lang="en">Life is a miracle!</para>
  <para lang="uk">Життя — це диво!</para>

  <section id="welcome">
    <title><phrase lang="en">Welcome!</phrase><phrase lang="uk">Здрастуйте!</phrase></title>

    <para lang="en">Perhaps you speak my milk tongue,
      <ulink url="__index_uk__">Ukrainian</ulink>?</para>
    <para lang="uk">Може, вам зручніше
      <ulink url="__index_en__">по-англійськи</ulink>?</para>

    <para lang="en">Hi there! On this page you can find some public information
      <olink targetdoc="about" targetptr="about">about me</olink>,
      Anatoli Sakhnik. Also, I’ll be publishing some
      <olink targetdoc="guitar" targetptr="guitar">popular pieces
        of guitar music</olink>,
      useful technical notes of computers, mobile devices
      and free software.</para>
    <para lang="uk">Привіт! На цій сторінці ви зможете дізнатися трохи
      <olink targetdoc="about" targetptr="about">про мене</olink>,
      Анатолія Сахніка. Також час від часу буду оприлюднювати деякі
      <olink targetdoc="guitar" targetptr="guitar">популярні п’єси для 
        гітари</olink>,
      корисні зауваження про комп’ютери, мобільні пристрої
      та відкрите програмне забезпечення.</para>

    <para lang="en"><ulink url="nontab-index.en.html">The plain text version</ulink>
      is also available for text browsers. It was also generated to demonstrate
      the convenience of using the DocBook website tools to separate
      content from its representation. You can also toggle view by following
      links on the bottom of every page.</para>
    <para lang="uk">Також доступна
      <ulink url="nontab-index.uk.html">текстова версія сторінки</ulink>
      для текстових оглядачів. Вона згенерована з тих самих вихідних кодів
      для демонстрації зручності користування системою DocBook,
      щоб розділити зміст від форми. Ви можете переходити
      між різними представленнями сторінки з допомогою посилань
      знизу кожної сторінки.</para>

    <section id="sep_4_2009">
      <title><phrase lang="en">September the 4<superscript>th</superscript>,
          2009</phrase><phrase lang="uk">4 вересня 2009&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">Updated the photo. Spent another year and a half
        working for Visonic, smoothly shifting towards embedded software
        development. Actually, the subject wasn’t new to me, except
        of Linux for such purposes, of course.</para>
      <para lang="uk">Поновив фотографію. Пропрацював ще півтора року
        у Вісоніку, плавно переходячи до розробки влаштовуваних
        прикладних програм. Власне, предмет для мене не новий,
        якщо не зважати на Linux для таких цілей, звісно.</para>
    </section>

    <section id="oct_17_2008">
      <title><phrase lang="en">October the 17<superscript>th</superscript>, 2008</phrase><phrase lang="uk">17 жовтня 2008&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">Substituted the self-made PHP counter
        with Google Analytics, refactored the XSLT code.</para>
      <para lang="uk">Замінив саморобний лічильник PHP на
        Google Analytics, дещо виправив код XSLT.</para>
    </section>

    <section id="mar_06_2008">
      <title><phrase lang="en">March the 6<superscript>th</superscript>, 2008</phrase><phrase lang="uk">6 березня 2008&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">A year has passed since I started working at
        <ulink url="http://www.visonic.com">Visonic</ulink>. That’s
        a great experience: new acquaintances, discoveries, and of course,
        new conception of things.
        <emphasis>Everything must be simple</emphasis> (the famous
        <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KISS_principle">KISS
          principle</ulink>) became not just words for me, but a creed.
        I realized that many
        <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX">good things</ulink>
        were done developped twenty years ago, and they hardly will get old
        in the foreseen future.</para>
      <para lang="uk">Пройшов рік з часу найму у 
        <ulink url="http://www.visonic.com">Visonic</ulink>.
        Це неоціненний досвід: нові знайомства, відкриття і, звісно,
        нове розуміння речей. <emphasis>Все має бути простим</emphasis>
        (знаменитий
        <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KISS_principle">принцип
          KISS</ulink>) стали для мене не просто словами, але й кредом.
        Я зрозумів, що багато
        <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX">хороших речей</ulink>
        було зроблено ще двадцять років тому, і навряд чи коли вони постаріють.
      </para>
    </section>

    <section id="jan_01_2008">
      <title><phrase lang="en">January the 1<superscript>st</superscript>, 2008</phrase><phrase lang="uk">1 січня 2008&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">Happy new year! A brother of mine has told me
        that the big drawback of this site is the lack of Ukrainian.
        So I’ve just <ulink url="__index_uk__">fixed that</ulink>.</para>
      <para lang="uk">З новим роком! Брат сказав, що великим
        недоліком цього сайту є відсутність української мови.
        Що ж, щойно я це виправив. Так само по-старому буде працювати
        й <ulink url="__index_en__">англійська</ulink>.</para>
    </section>

    <section id="oct_02_2007">
      <title><phrase lang="en">October the 2<superscript>nd</superscript>, 2007</phrase><phrase lang="uk">2 жовтня 2007&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">The UTF-8 version is back! Thanks
        <ulink url="http://koresha.org/master">the master</ulink>.</para>
      <para lang="uk">Вдалося відновити роботу з юнікодом UTF-8!
        Велика подяка
        <ulink url="http://koresha.org/master">Майстру</ulink>.</para>
    </section>

    <section id="march_9_2007">
      <title><phrase lang="en">March the 9<superscript>th</superscript>, 2007</phrase><phrase lang="uk">9 березня 2007&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">I’ve just taken the advantage of using DocBook website.
        Now
        <ulink url="nontab-index.en.html">a plain non-tabular compilation</ulink>
        is also available.</para>
      <para lang="uk">Щойно вдалося скористатися перевагою системи DocBook.
        Тепер доступна
        <ulink url="nontab-index.uk.html">лінійна компіляція</ulink>
        сторінки.</para>
    </section>

    <section id="march_8_2007">
      <title><phrase lang="en">March the 8<superscript>th</superscript>, 2007</phrase><phrase lang="uk">8 березня 2007&nbsp;р.</phrase></title>

      <para lang="en">The site has just been equipped by an orthography
        checking system
        <ulink url="http://orphus.ru">Orphus</ulink>.
        If you notice a mistake, please select it
        with the mouse pointer then press
        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>
        to send a notification to me. Let’s make our language better
        together!</para>
      <para lang="uk">Щойно встановив систему перевірки орфографії
        <ulink url="http://orphus.ru">Орфус</ulink>.
        Якщо ви помітили помилку, будь ласка, позначіть її, виділіть
        вказівником мишки та натисніть
        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>
        щоб послати мені про неї повідомлення. Зробімо разом наше мовлення
        кращим!</para>
    </section>
  </section>

</webpage>
